По книге Изабеллы Табаровской “Как стать отказником (и сохранить себя)” – Не бойтесь сказать вслух “Я сионист”

Борис Кочубиевский (Киев, 1969) Элиана Голдин, Элиша Бейкер, Эден Ядегар и Ривка Йеллин (Колумбийский университет, Нью Йорк, США, 2024) . Часть 1. Почему я сионист Летом 1967 года по всему […]

Read More

По книге Изабеллы Табаровской “Как стать отказником (и сохранить себя)” – Учитесь сами и делитесь знаниями

Иосиф Бегун (Москва, 1980-е) Ноах Шуфутинский (Университет Джорджа Вашингтона, Вашингтон, США, 2020) (Там еще есть кусочек про 18 грузинских евреев и их письмо в ООН. Он переведен на русский еще […]

Read More

По книге Изабеллы Табаровской “Как стать отказником (и сохранить себя)” – Будьте субъектом, не объектом

Марина Фурман (Ленинград, 1987) 6 декабря 1987 года четверть миллиона американских евреев собрались на Национальной Аллее в центре Вашингтоне – “поприветствовать” Михаила Горбачева, который как раз приехал с государственным визитом […]

Read More

Огурец-сабра

В 1930-е годы жительница кибуца Бейт Альфа в Галилее Хана Лазерсон вывела наш первый сионистский огурец. За основу она взяла сорт огурцов “Дамаск”, сладкий и с тонкой кожей, но выдававший […]

Read More

Сияние еврейского национального дома: как технокапитализм и электрификация сформировали современную Палестину

Фредерик Мейтон Comparative Studies in Society and History, октябрь 2015 года В апреле 1920 состоялась конференция Лиги Наций в Сан Ремо (Италия) Британия получила мандат на управление Палестиной. В Хартии […]

Read More

Зомби антисионизма

Зомби антисионизма. Изабелла Табаровски Мой перевод (сокращенный) В ноябре 1967 года индийский филиал Всемирного Совета Мира, организации управляемой из Москвы, созвал Международную конференцию поддержки арабских народов в Дели. В индийской […]

Read More

Не «Обзором» единым – детская и молодежная еврейская периодика на польском

Не «Обзором» единым – детская и молодежная еврейская периодика на польском, Анна Ландау Чайка Перевод с польского на английский Антония Ллойд-Джонс. Перевод с английского на русский ну-вы-поняли . В межвоенный […]

Read More

Еще одна «мама» Молодежной Алии

Еще одна “мама” Молодежной Алии (после Генриетты Сзольд и Рехи Фрейер) Хен Малуль, перевод меня как всегда в Национальной Библиотеке Израиля — редкие фото из архивов Она была страстной, активной […]

Read More